dimanche 12 décembre 2010

Histoires de nu

  
De l'idéogramme de la femme dans la langue écrite chinoise

En Chine, les femmes sont nǚ Ça aide à s'en souvenir. Cet idéogramme fait  bien sûr partie des idéogrammes de base, que l'on retrouve partout, associé à d'autres éléments pour construire le sens. Ces associations nous donne l'occasion de plonger dans la perception du monde qu'avaient les chinois lors des premières formations de ces signes qui bien sûr se sont peu à peu modifiés au cours des siècles, et qui est transmise encore aujourd'hui à travers ces mêmes caractères. Par exemple, ici, la perception de la femme.

Premièrement, on la trouve associée au foyer. La bâtisse, en effet, se construit avec du bois, et contient une femme et du riz. On a lóu , le bâtiment (le bois en premier, le riz au-dessus de la femme, dans son grenier). Ensuite, une femme au foyer, cela veut dire que tout va bien, c'est un signe de paix. Quant au foyer, il est symbole de sécurité. C'est donc tout naturellement que l'idéogramme pour la paix et la sécurité, ān , se construit avec une femme sous un toit.Et quand une femme a un enfant, c'est une bonne chose. On a hǎo  qui veut dire bien. Bien sûr, tout ce qui a un rapport avec le lait se construit avec l'idéogramme de la femme, et surtout, la grand-mère apparaît comme celle qui a le lait. Se marier avec une femme, c'est "trop"! Ainsi la femme mariée, "Madame", se dit tàitài 太太 ce qui veut dire "trop trop".Deux fois trop? Restons positif et ne nous vexons pas. Il est en revanche difficile de garder un sens positif à ce qui va suivre.

Deux femmes? C'est nuán , qui veut dire: se disputer, tromper, idiot. Hmmm. Le monde ne change pas et quand mes élèves chinoises disent du français que c'est une langue sexiste, j'ai quelques arguments pour renvoyer la balle. Si deux femmes c'est aussi mauvais, qu'est-ce que ça donne avec trois? Ça donne jiān, ce caractère composé de trois femmes  qui a été simplifié en  (femme et sécher/épuiser) et qui veut dire perfide, méchant, traître mais fait aussi allusion à la sexualité "sale" et au viol. Charmant!

Attention de ne pas mettre une femme en colère . Son coeur s'enflamme 怒火 ou un souffle de colère vient l'ébranler 怒气. Comme quoi les colères des femmes n'ont pas fini de marquer les esprits!


Pour les mots se construisant avec la femme en radical, c'est ici.

Aucun commentaire:

Related Posts with Thumbnails